Summarize this content to 2000 words in 6 paragraphs in Arabic قال المترجم الأدبي، الدكتور شريف بقنه، إن الترجمة الأدبية كانت عبر التاريخ أحد الفنون التي جعلتنا نكتشف الكثير من الثقافات والتجارب الإنسانية من مختلف الحضارات. وأضاف بقنه، في تصريحات عبر قناة “الإخبارية”، أن الترجمة الأدبية جعلتنا نتقاطع وجدانيا مع هذه الثقافات بمختلف أطيافها. وأوضح الترجمة الأدبية قدمت لنا الكثير من الأصوات الجديدة، وخاصة من الثقافات غير المهيمنة ثقافيا واجتماعيا واقتصاديا مثل الثقافة اللاتينية.  وأشار بقنه، إلى أن الترجمة الأدبية اكسابتنا أساليب وتقنيات جديدة في الكتابة. المترجم الأدبي د. شريف بقنه: الترجمة الأدبية وسيلة لاكتشاف الثقافات والتجارب الإنسانية، واكتساب أساليب جديدة في الكتابة #نشرة_النهار | #الإخبارية pic.twitter.com/NkDQl7t8Bb— قناة الإخبارية (@alekhbariyatv) December 13, 2024

شاركها.
© 2025 خليجي 247. جميع الحقوق محفوظة.